bildchen-pngbildchen-png

Monotheater in ukrainischer Sprache

German version below. The play is performed entirely in Ukrainian.
////////////////////////////////////
Кличемо вас на виставу “Моя Весна. Марлен Дітріх”.
Зараз, як ніколи, хочеться пам’ятати про тепло, про те, що весна приходить завжди — і це закон. Любов приходить завжди — і це закон. Війна закінчується — і це закон. Це історія про три покоління жінок, які пережили війну. Вистава про долю, в якій є все — і шалене кохання, і болісні зради, і сукні й шампанське, і ночі з коханим, і ночі з подругою, і мрії, і сили, і порожнеча в душі, і… багато прекрасного. Болить — бо ми живі. І такі, як Марлен Дітріх, вміли перетворювати цей біль на красу. Ми хотіли створити інтимний, майже камерний простір — діалог про кожну з тих, кого бачу щодня. Про дівчат і жінок, які знаходять сили жити у цій війні. Жити натхненно, любити як уперше, любити як востаннє!
///////////////////
Wir laden euch ein zu unserer Aufführung mit dem Titel "Mein Frühling. Marlene Dietrich".
So wie nie zuvor möchte man sich in unserer Zeit an das Warme erinnern, daran, dass der Frühling immer zu uns zurückkommt – das ist ein Gesetz. Und auch die Liebe kommt zu uns – das ist ebenfalls ein Gesetz. Und so hört auch der Krieg auf – auch das ist ein Gesetz. Dies ist die Geschichte von drei Frauen-Generationen, die den Krieg überlebten. Das Stück handelt dabei von einem Schicksal, das so ziemlich alles enthält: stürmische Liebe und schwere Treuebrüche, großartige Kleider und Gläser voller Champagner, Nächte mit dem Liebsten ebenso wie Nächte mit einer guten Freundin, und blickt man dabei in die Tiefe des Herzens so findet man dort: mal Träume, mal Mut, manchmal auch ein Gefühl der Leere, aber über alledem bleibt stets viel-viel Schönes! Schmerzhaft ist es, weil wir lebendig sind! Und Menschen wie Marlene Dietrich verstanden es, diesen Schmerz in etwas Schönes zu wandeln. Wir wollten hier einen sehr persönlichen, fast kammerartigen Raum der Aufführung schaffen, einen Dialog über all die Frauen, die wir heute um uns beobachten. Über Mädchen und Frauen, die die Kraft finden, in und mit diesem Krieg zu leben.

Preis Information: German version below //////////////////// Вхід — 7,- € (оплата в касі перед початком); місця слід попередньо забронювати електронною поштою: anton.litvinov@uni-jena.de //////////////////// Eintritt 7,-€ (Abendkasse) Plätze müssen vorher per Mail reserviert werden: anton.litvinov@uni-jena.de


powered by destination one